关于我们感受的方式

我们对他人的态度,以及了解他人所想的能力,都是由我们对他人的感受决定的。我们对他人的感受决定了我们对他人所说语言的感知度。

这是一段从网上随机选取的中文文章。假设你不懂中文,你的第一感受是什么呢?你最直接的想法和反应是什么呢?

大多数没学过中文的人的第一反应是:“我看不懂”,这让他们感到怀疑,焦虑,甚至害怕,出现防御心理。相信你在听身边的人讲陌生语言时也会有同样的感受。不久前,杜克大学(Duke University)的一位院长被免职,因为是她曾写信给国际学生,禁止他们在校园中说母语——原因是这会让说英语的人感到不适。

尽管你拥有具有前瞻性的、开放包容的思想,但如果你害怕一门语言,那么即使你本人拥有前瞻的、开放包容的思想,你也很难与说这门语言的人建立任何真正深入的联系。

如果我告诉你,这个汉字的意思是“人”,你能发现它长得很像是一个走路的人吗?你能发现它长得很像一个走路的人吗。我们在回头去看那篇文章…

现在如果我们再回头看这篇文章,我猜你一定会觉得“这里有‘人’,这里也有!”文字并没有改变,但是你对中文的认知改变了。虽然我只教了你一个字,但你在情感上的反应天差地别。这有助于你和中国人建立真正的人际关系。

但真正改变你想法的东西是什么呢?

这只是一种视角的转变:你不再关注你看不懂的东西,而是关注你能看懂的东西。

我们经常会认为,语言所带来的沟通障碍厚如城墙。长城是世界上最著名的城墙,但是一万英里的城墙上,同样也会开一千扇门。我们是将其视为障碍之墙还是敞开之门,完全取决于我们自己。

Wo Hui在中文里的意思是“我会”。因为无论你知道多少,其实我们并不在意,我们更重视你接受中文的能力以及你的感受,这些都取决于你的视角。